第十章 积极发展全过程人民民主
Whole-Process People’s Democracy
法者,国之权衡也,时之准绳也。
Ancient Chinese believed that law is a scale of state and the ethical benchmark for society.
立善法于天下,则天下治;立善法于一国,则一国治。
If good laws are established under Heaven, then there will be order under Heaven;if good laws are established in a state, then there will be order in that state.
法非从天下,非从地出,发于人间,合乎人心而已。
The law does not fall from the sky or grow from the earth. It manifests from among the people and reflects their will.
为政之要,以顺民心为本。
Conforming to the will of the people is the key to governance.
党制不可以待变化,一途不可以应无方,刻船不可以索遗剑。
A fixed system is not able to respond to myriad changes;a single road will not lead to multiple destinations;and a sword lost in a river will not be found by leaving a mark on the boat.
人生万事须自为,跬步江山即寥廓。
One must experience everything in life for oneself;every step counts on the path to a wider world.
青年者,国家之魂。
Young people are the soul of a country.





网友评论