苏霍姆林斯基在《给教师的建议》中提出的“两套大纲”理论,让我也思考到了当下我们所提到的核心素养,新课标这些关键词。其实这正是在围绕“教什么”与“怎么教”的深层逻辑问题。我们每个老师都深陷“知识灌输”与“能力培养”的割裂困境:既担心学生基础不牢,又焦虑其思维僵化。而研读这一章节后,我们可以认识到苏霍姆林斯基提到的第一套大纲是知识大厦的钢筋骨架,第二套大纲则是滋养思维的沃土——唯有二者共生,学生方能既站得稳,又看得远。
一、第一套大纲:英语核心知识的“精准锚点”
苏霍姆林斯基强调,第一套大纲是“必须熟记和保持在记忆里的材料”。过去,我们的课堂学习单词是用大量的游戏进行练习,但是这些游戏是机械的操练而没有任何的意义,学生可能很高兴,但是过后他们忘了学了什么。却忽视了语言学习的本质——核心知识的结构化积累。
而当下,我们更应该始于双基,终于素养。
1.课标为尺,锚定大概念:例如,在学习“Colors”单元中,我们可以以“颜色认知与表达”为大概念,将有关颜色的词汇与句型编织成知识网络,避免碎片化教学。
2. 要素为链,串联前后知识:在教授“There be”句型时,我们可以联系之前学过的方位介词/on/under),设计“寻宝游戏”:学生需用“There is a book on the desk.”等句型描述物品位置,在迁移应用中深化语法理解。
这一过程让我深刻体会到:第一套大纲不是冰冷的“知识清单”,而是承载思维发展的“跑道”。当教师能精准锚定核心知识,学生方能在语言学习中获得“举一反三”的智慧。
二、第二套大纲:以“浪漫感知”浇筑“思维地基”
苏霍姆林斯基将第二套大纲喻为“课外阅读和其他资料的来源”。我想这套大纲的目的是为了更好的培养我们学生核心素养的其他方面,我们在教学中极为重视的是语言能力,而忽视其文化意识、思维品质、学习能力,同时若仅依赖教材对话与语法练习,学生极易陷入“语言孤岛”,教材中提供的资源是有限的,如何让学生在丰富的语篇中得到滋润,需要我们老师为学生补充第二套大纲。而第二套大纲的引入,恰似为语言学习注入“活水”。
例如在教授元音字母发音时,我们可以选用《Phonics Song》,学生通过跟唱“A says /æ/, A says /æ/, alligator, alligator /æ/ /æ/ /æ/”,在旋律中自然习得发音规律,这种“无意识记”比刻意模仿更高效。
另外,我们也可以为学生补充绘本,以分级读物拓展文化视野:在“节日”主题教学中,引入《Festival Time》分级绘本,学生通过阅读不同国家的节日习俗(如“Thanksgiving turkey”“Diwali lamps”),不仅积累词汇,更理解语言背后的文化逻辑,这种“浪漫感知”为跨文化交际埋下种子。但是,由于我们小学英语课时有限,在进行的时候,我们首先在观念上需要改变,学生的学习是长远的过程,而不是一两节课就可以完成的,在小学帮助学生打开认知才是主要的。
当下教育领域“课程”一词泛滥成灾,但许多所谓的“课程”不过是活动的堆砌。苏霍姆林斯基的“两套大纲”理论,恰为课程设计提供了清晰路径。苏霍姆林斯基的“两套大纲”理论,让我深刻意识到:教师不应是知识的“搬运工”,而应是思维的“点火者”。我们应该以第一套大纲为经,第二套大纲为纬,以“经纬交织”的教学模式,让学生从“被动接受”转向“主动建构”。
正如苏霍姆林斯基所言:“教育的艺术,在于让知识成为点燃思维的火种。”在英语教学中播种知识、培育思维、点亮未来,让每一堂英语课都成为学生语言能力与思维品质协同发展的“孵化器”。








网友评论