美文网首页简友广场日更好文想法
歌吟(上)·襄阳歌(襄汉)

歌吟(上)·襄阳歌(襄汉)

作者: 闲钓银河月作钩 | 来源:发表于2025-06-28 15:20 被阅读0次

落日欲沒峴山西,倒著接籬(一作行客辭歸)花下迷。襄陽小兒齊拍手,欄街爭唱白銅鞮。傍人借問笑何事,笑殺山公醉似泥。鸕鷀杓,鸚鵡盃,百年三萬六千日,一日須傾三百盃。遙看漢水鴨頭淥,恰似蒲萄初醱醅。此江若變作春酒,壘麹便築槽丘臺。千金駿馬換少妾,醉坐雕鞍歌落梅。車傍側掛一壺酒,鳳笙龍管行相催。咸陽市中歎黃犬,何如月下傾金罍。君不見,晉朝羊公一片古碑材,龜頭剝落生莓苔。淚亦不能為之墮,心亦不能為之哀。誰能憂彼身後事,金鳧銀鴨葬死灰。清風㓪月不用一錢買,玉山自倒非人推。舒州杓,力士鐺(一作黃金爵,白玉瓶),李白(一作酒仙)與爾同死生。襄王雲雨今安在,江水東流猿夜聲。

襄阳歌是李白自创的杂歌谣辞。此诗触事遣兴,借人写己,充分表现了诗人蔑视功名富贵、追求放浪自由生活的思想感悟,也流露了人生无常、及时行乐的消极情绪。

篱,当为䍠之误。倒著接䍠,用魏晋时期名人山简故事。山简是山涛第五子,后任镇南将军,镇襄阳,嗜酒,酒后倒戴白色的头巾过市,常被小儿嘲笑。䍠,头巾。

栏,当为拦之误。白铜鞮,乐府曲名,相传为梁武帝所制,一说为南朝齐梁时的歌谣,曾游行于襄阳一带。《隋书·乐志》:“梁武帝之在雍镇,有童谣云:‘襄阳白铜蹄,反缚扬州儿。”’白铜蹄,谓马也。白,金色也。及义师之兴,实以铁骑。扬州之士皆面缚,果如谣言。故即位之后,更造新声,帝自为之词三首,又令沈约为三曲,以被管弦。后人改蹄为鞮,未详其义。鞮,古代用兽皮做的一种鞋子。

傍人,即旁人。山公,即山简。

鸬鹚杓,形如鸬鹚颈的长柄酒杓。鹦鹉杯,用鹦鹉螺制成的酒杯。

鸭头绿,当时染色业的术语,指一种像鸭头上的绿毛一般的颜色。酦醅,pō pēi,重酿而没有滤过的酒。

麹,酒曲,俗称酒母,即酿酒时所用的发酵糖化剂。槽,应是糟之误。糟丘台,酒糟堆成的山丘高台。《论衡·语增》载,纣王沉湎于酒,以糟为丘。

千金骏马换少妾,《独异志》:“后魏曹彰性倜傥,偶逢骏马爱之,其主所惜也。彰曰:‘予有美妾可换,惟君所选。’马主因指一妓,彰遂换之。”落梅,即《落梅花》,又名《梅花落》,羌族乐曲名。

凤笙,笙形似凤,古人常称为凤笙。龙管,指笛,相传笛声如龙鸣,故称笛为龙管。

咸阳市中叹黄犬,用李斯事。《史记·李斯列传》“斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!’遂父子相哭,而夷三族。”罍,酒器。

羊公,指西晋名将羊祜。一片古碑材,指堕泪碑。羊祜死后,部属为其树碑,每逢时节,百姓祭拜,睹碑生情,莫不流泪。西晋名臣杜预因此称它为堕泪碑。

龟,传说中的龙子之一,其形似龟,大石碑的石座多刻成赑屃的形状。

金凫银鸭,此处指贵重的陪葬品。

㓪,同朗。

舒州杓,舒州(今安徽潜山县一带)出产的杓。唐时舒州以产酒器出名。力士铛(chéng),一种温酒的器具,产于豫章(今江西南昌)一带。

相关文章

网友评论

    本文标题:歌吟(上)·襄阳歌(襄汉)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pbafwjtx.html