美文网首页
《九章》35之怀沙--翻译3

《九章》35之怀沙--翻译3

作者: 泉城居士白头三 | 来源:发表于2022-11-02 12:23 被阅读0次

第三节:

乱曰:

    浩浩沅湘,分流汩兮。

    脩路幽蔽,道远忽兮。

    曾唫恒悲兮,永慨叹兮。

    世既莫吾知兮,人心不可谓兮。

    怀质抱青,独无匹兮。

    伯乐既没,骥焉程兮。

    民生禀命,各有所错兮。

    定心广志,余何畏惧兮!

    曾伤爰哀,永叹喟兮。

    世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。

    知死不可让,愿勿爱兮。

    明告君子,吾将以为类兮。

翻译:

尾声:浩荡的沅水湘水啊;各自咕咕而流,终将归于大海。乱曰:浩浩沅湘,分流汩兮。

我这漫长的一生啊,幽暗而艰难;余路渺茫,一眼也看不到头。脩路幽蔽,道远忽兮。

重重(chóng)的苦吟,不绝的伤悲;似乎就没断过感慨和叹息。曾唫恒悲兮,永慨叹兮。

这世上就没有懂我的人啊;我的心,怎么可能挨个的向人诉说,让他们明白?世既莫吾知兮,人心不可谓兮。

我怀里藏着优秀的品质,空抱着这青云之志;我独行于天地之间,无人能比。怀质抱青,独无匹兮。

既然伯乐他已经死了;那骐骥的脚程,有谁还会衡量和品评?伯乐既没,骥焉程兮。

人这一生啊,各领天命;每个人都有每个人的安排。民生禀命,各有所错兮。

许是天命如此,再无施展抱负的机会了。可我依然信念坚定,志向毫不动摇;我还有什么好怕的!定心广志,余何畏惧兮!

(下边倾斜的四句可以没有,与前边四句重复;且跳过这四句,更连贯。朱熹、司马迁这么认为的。)

无穷的伤痛,无尽的悲哀;伴随着我一生的叹息。曾伤爰哀,永叹喟兮。

这世道混浊,已是无人能理解我的心了;也不可能向每一个人去说世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。

人终有一死,这也是没办法的事;不要不舍得这身皮囊。知死不可让,愿勿爱兮。

光明而圣洁的先贤们啊;我将要追随你们,将要与你们在一起了!明告君子,吾将以为类兮。

怀志抱青,独无匹兮

2022-11-02 泉城居士白头三

相关文章

  • 《九章》35之怀沙--翻译3

    第三节: 乱曰: 浩浩沅湘,分流汩兮。 脩路幽蔽,道远忽兮。 曾唫恒悲兮,永慨叹兮。 世既莫吾知兮,人心不...

  • 《九章》34之怀沙--翻译2

    第二部分: 任重载盛兮,陷滞而不济。 怀瑾握瑜兮,穷不知所示。 邑犬群吠兮,吠所怪也。 非俊疑杰兮,固庸态...

  • 《怀沙》-翻译1

    申诉两次,没用,重写一遍,估计是dang人这个词。 《怀沙》是屈子的绝命辞,文章有些异议,白头三尽量使用字的原始意...

  • 《九章》32之怀沙--注音及解释3

    第三节: 乱曰: 浩浩沅湘,分流汩兮。 脩路幽蔽,道远忽兮。 曾唫(yín)恒悲兮,永慨叹兮。 世既莫吾知...

  • 沧浪赋

    汉水滔滔,沧浪悲兮悲无穷。融汉江之河道,会自然之贯通。放屈原于陵阳,九章怀沙;逐王襄于扬州,千里穿宫。 于时沧浪莫...

  • 读《九章·怀沙》

    时钟回拨,2297年前 农历五月初五 楚国城破 你以《怀沙》绝笔 在汨罗江的漩涡里 奔腾千里 江水盖不住你的风骨 ...

  • 【文魁大脑实用记忆第三期】郑宇含第6次 《综合案例训练》

    1、九章(楚辞)指:《惜诵》;《涉江》;《哀郢(yǐng)》;《抽思》;《怀沙》;《思美人》;《惜往日》;《橘颂》...

  • 读《楚辞·怀沙》

    司马迁《史记·屈原列传》曰:“乃作《怀沙》之赋。……于是怀石自投汨罗以死。”后人遂以此理解《怀沙》为屈原绝命辞。 ...

  • 《九章》36之怀沙--离娄之明

    屈子已是远古之人,则屈子文内所引用的前人,则为更古之人也。 “离娄微睇兮,瞽谓之不明”,说说这个“离娄”。 ...

  • 七绝二首:屈原

    文/君诺 既为人臣事楚王,谗言蔑尽逐沅湘。怀沙一跃成千古,多少悲愁落九章。 玉笥山空竹泪下,怀沙一跃尽千愁。不知多...

网友评论

      本文标题:《九章》35之怀沙--翻译3

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rddjtdtx.html