致大海
普希金
再见吧,自由奔放的大海!
这是你最后一次在我的眼前,
翻滚着蔚蓝色的波浪,
和闪耀着娇美的容光。
好像是朋友忧郁的怨诉,
好像是他在临别时的呼唤,
我最后一次在倾听
你悲哀的喧响,你召唤的喧响。
你是我心灵的愿望之所在呀!
我时常沿着你的岸旁,
一个人静悄悄地,茫然地徘徊,
还因那个隐秘的愿望而苦恼心伤!
我多么热爱你的回音,
热爱你阴沉的声调,
你的深渊的音响,
还有那黄昏时分的寂静,
和那反复无常的激情!
渔夫们的温顺的风帆,
靠了你的任性的保护,
在波涛之间勇敢地飞航;
但当你汹涌起来而无法控制时,
大群的船只就会覆亡。
我曾想永远地离开
你这寂寞和静止不动的海岸,
怀着狂欢之情祝贺你,
并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,
但是我却未能如愿以偿!
你等待着,你召唤着……
而我却被束缚住;
我的心灵的挣扎完全归于枉然:
我被一种强烈的热情所魅惑,
使我留在你的岸旁…
有什么好怜惜呢?现在哪儿
才是我要奔向的无忧无虑的路径?
在你的荒漠之中,
有一样东西它曾使我的心灵为之震惊。
那是一处峭岩,
一座光荣的坟藝⋯⋯
在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,
是一些威严的回忆;
拿破仑就在那儿消亡。
在那儿,他长眠在苦难之中。
而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,
另一个天才,又飞离我们而去,
他是我们思想上的另一个君主。
为自由之神所悲泣着的歌者消失了,
他把自己的桂冠留在世上。
阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:
哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。
你的形象反映在他的身上,
他是用你的精神塑造成长:
正像你一样,他威严、深远而深沉,
他像你一样,什么都不能使他屈服投降。
世界空虚了,大海洋呀,
你现在要把我带到什么地方?
人们的命运到处都是一样:
凡是有着幸福的地方,
那儿早就有人在守卫:
或许是开明的贤者,
或许是暴虐的君王。
哦,再见吧,大海!
我永不会忘记你庄严的容光,
我将长久地,长久地
倾听你在黄昏时分的轰响。
我整个心灵充满了你,
我要把你的峭岩,你的海湾,
你的闪光,你的阴影,
还有絮语的波浪,带进森林,
带到那静寂的荒漠之乡。
《致大海》是普希金的一首著名的政治抒情体诗,写于1924年,这年夏天,诗人与敖德萨总督发生冲突,被押送到米哈伊洛夫斯克村,并被幽禁长达2年之久。在敖德萨的日于里,诗人朝夕与大海相伴,大海涌动的波涛激动着诗人的灵魂世界。当诗人后来要离开敖德萨时,内心的情绪如波涛般地奔涌着,满怀着优郁和憤怒心情的诗人开始写作,并在后来的米哈伊洛夫斯克村完成了这篇名作。
在诗中,大海是充满了热烈不屈的自由精神的象征,诗人将大海拟人化,热情地教頌了大海雄壮奔放的崇高之美。前4节集中描写了大海自由奔放的风貌。“翻滚着蔚蓝色的波浪,/和闪耀着娇美的容光。”“好像是朋友忧郁的怨诉,/好像是他在临别时的呼唤,/我最后一次在倾听/你悲哀的喧响,你召唤的喧响。”诗人将大海当成朋友,并直接对大海表达他热烈的爱,“你是我心灵的愿望之所在呀!!我时常沿着你的岸旁,/一个人静悄悄地,茫然地徘徊,/还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!”相比大海的自由与任性,诗人却是多么无奈:“而我却被束缚住;/我的心灵的挣扎完全归于枉然:/我被一种强烈的热情所魅惑,/使我留在你的岸旁…⋯”
诗人向往着自由,但是“为自由之神所悲伤着的歌者消失了”,所以,“世界空虚了,大海洋呀,/你现在要把我带到什么地方?人们的命运到处都是一样:/凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:/或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王”。在诗中,诗人以自己炽烈的情感与大海对话,从头到尾充满着充沛豪放的激情,使人感到了诗人与大海同在的汹涌的、不息的灵魂。













网友评论