克莉斯蒂娜·罗塞蒂《在一位画家的画室里》
〔英国〕 克莉斯蒂娜·罗塞蒂
他所有画布上都是同一张脸,
同一个形象,或坐或行或倚窗,
我们发现她在这些帘幕后隐藏,
镜子反映出她何等惹人爱怜。
有时是皇后,全身珠光闪闪,
有时是青枝绿叶间的无名姑娘,
或是圣女、天使——但每幅画像
都有同样含意、既不增也不减。
画家日夜饱餐着她的秀色,
她也回盼画家,真诚而温情。
如明月般皎洁,阳光般欢乐,
而不在等待和哀怨中憔悴凋零。
不像她,却像希望照耀的时刻,
不像她,却像她进入他的梦境。
(飞白 译)
克莉斯蒂娜·罗塞蒂《在一位画家的画室里》
〔英国〕 克莉斯蒂娜·罗塞蒂
他所有画布上都是同一张脸,
同一个形象,或坐或行或倚窗,
我们发现她在这些帘幕后隐藏,
镜子反映出她何等惹人爱怜。
有时是皇后,全身珠光闪闪,
有时是青枝绿叶间的无名姑娘,
或是圣女、天使——但每幅画像
都有同样含意、既不增也不减。
画家日夜饱餐着她的秀色,
她也回盼画家,真诚而温情。
如明月般皎洁,阳光般欢乐,
而不在等待和哀怨中憔悴凋零。
不像她,却像希望照耀的时刻,
不像她,却像她进入他的梦境。
(飞白 译)
本文标题:诗.1458 克莉斯蒂娜·罗塞蒂《在一位画家的画室里》
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wdbtmdtx.html
网友评论