牀前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉。
这是宋刻本《李太白文集》中的《静夜思》,与我们现代常见的明版本《静夜思》还是有两个差异。明版本为“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”。“明月光”与“看月光”,“望明月”与“望山月”,也无法说哪个版本更接近李白本意。
床,释义很多。一说指井台,一说指井栏,一说指胡床,即“马扎”,一说通“窗”,本义是坐卧的器具。
明亮的月光照在井栏上,地上好像铺了一层银霜。抬头望着山月,低头思念远方的家乡。
牀前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉。
这是宋刻本《李太白文集》中的《静夜思》,与我们现代常见的明版本《静夜思》还是有两个差异。明版本为“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”。“明月光”与“看月光”,“望明月”与“望山月”,也无法说哪个版本更接近李白本意。
床,释义很多。一说指井台,一说指井栏,一说指胡床,即“马扎”,一说通“窗”,本义是坐卧的器具。
明亮的月光照在井栏上,地上好像铺了一层银霜。抬头望着山月,低头思念远方的家乡。
本文标题:乐府四·静夜思
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xnjgbjtx.html
网友评论