在我们古代的许多诗词中,有太多讽刺、揭露社会现实的作品。无论是什么题材,诗人们总能以独特的视角与不凡的笔力将社会的真实面淋漓尽致的展现出来。
王之涣的“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”,讽刺了朝廷对戍边将士的冷漠、不闻不问。
王昌龄的“平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。”讽刺了封建皇帝喜新厌旧的腐朽生活。
而杜牧的“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”则是讽刺了晚唐的统治者贪图享乐,荒废政务。
而我们今天学习的这首诗也是一首用意精微委婉的讽刺诗。这首诗基于真实生活,经过精心裁剪,缩影了唐朝社会的媚俗现象,它语言犀利、意蕴深刻,读后发人深思。
作者于武陵,唐朝诗人,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。
于武陵虽然不算一位很有名气的诗人,但他的人生境界却远远超越了历史上的许多诗人。
于武陵应试不第后,看破了这个俗世的种种现实,于是便携琴书而游、而隐,成为人们口中“不染俗尘”的贤者。
白居易有一首诗《卖花》,“一丛深色花,十户中人赋”,刻画了长安当时贵族社会对牡丹的不合理竞逐,一盆普普通通的红牡丹都要被炒到天价出售,一丛深色牡丹更是抵得上十户中等人家一年的赋税。
“天下熙熙,皆为利来”,搬运牡丹到城里就能赚到一年的农活钱,住在城郊的农民当然趋之若鹜。
但是,此中也有几个不太合群的人,在待价而沽的浓香艳色、国色倾城中,出现了几株不一样的颜色。
原来,竟有人将山中松树也搬到长安来卖了。松树不同于牡丹,它针叶、小花,除文人墨客喜欢它“青松挺且直”的气节,很少有人会买它回去当装饰花。
卖松人就站在车水马龙的街道上,从清晨到黄昏,看着一盆一盆牡丹花被抱走,看着自己的松树清高地立在一旁,心中甚是苦恼。
旁边,中唐的一位诗人目睹了这一切,写下了一首《赠卖松人》送给这位不合时宜的农人。
这首诗写得情真意切,感人至深。因为诗人不止是为卖松人发声,更是在抒发自己胸中块垒。
《赠卖松人》
入市虽求利,怜君意独真。
劚将寒涧树,卖与翠楼人。
瘦叶几经雪,淡花应少春。
长安重桃李,徒染六街尘!
——唐•于武陵
赏析
《赠卖松人》是唐代诗人于武陵的诗作。这是一首用意精微委婉的讽刺诗。诗人在描述具有讽刺意味的社会现实时,寄寓了对卖松人深深的怜悯之情。
这首诗深层次的含义,是通过卖松人的遭遇,讽喻昏聩腐败的当权者对于道德高尚、有松树品格的有志之士是不赏识的。诗人仕途不称意,淡泊功名利禄,也是以此诗自寓。
诗题为《赠卖松人》,就从卖松人这一角度来着笔,该诗虽即事名篇,也可当阴喻看待。
入市虽求利,怜君意独真。欲将寒涧树,卖与翠楼人
前两联的意思是说把松树拿到集市上只是为了贩卖,我怜惜你心里的真情实意。
你想把这生长在寒冷涧边的树木,卖给酒楼中的富贵人。
寒涧(jiàn)树:指松树。翠楼:华丽的楼阁,又指旗亭酒楼类场所。
前两联把松树拿到集市上去卖,我相信你的真实用意是好的,卖松人把松树作为商品送入市场,和桃树、李树去竞争,意在求利,结果却不能达到目的,这件事的本身就具有讽刺的意味,诗人借题发挥,用婉而多讽的语言寄托了自己的情愫。
松树是耐寒的树木,生长在深山大谷之中,葱郁轮囷,气势凌云。人们称赞它有崇高的品德,卖松人为了求利,才把它送到长安,希望“卖与翠楼人”。
瘦叶几经雪,淡花应少春。长安重桃李,徒染六街尘
后两联的意思是说窄长的松叶虽经过几度风霜,开放的淡淡花朵大略也见不到几许春意。
长安历来喜欢粉红色的桃花和雪白的李花,可怜这些松树白白地染上长安街道的尘土。
应少春:大略也见不到几许春意。徒:白白地。六街:指长安城中左右的六条大街。这里泛指闹市街区。
后两联这些富贵人家看惯了宠柳娇花,对松树的“瘦叶”“淡花”的外表,是不屑一顾的。
这样,松树崇高的美学价值在这种场合之中,就不会为人们所认识。
翠楼人不爱寒涧树,卖松人的主观愿望和客观的社会需要很不一致,即使松树得售于翠楼人,这时,它失去了原来生长的土壤,就不能托根了。
在微婉的词句中,表明松树是大不该被送到长安来寻求买主。
诗人慨叹的是长安只能够欣赏夭艳的桃李,松树的价值当然不被认识,但是卖松人不卖春花,只卖青松,似乎是认识到松树的美的价值了,可惜他不懂得这个社会。
无怪乎所得的结果,只能使寒涧青松徒为六街尘染而已。
诗人珍爱松树独特的审美价值,知道无法与他人共赏,只能孤芳自赏。
卖松人认识到松树的审美价值,渴望别人也能欣赏,因此试探着与别人交流。
“翠楼人”根本认识不到松树的审美价值,对松树不屑一顾。诗人、卖松人、“翠楼人”,他们对松树的不同审美态度值得我们回味再三。
这首用意很微婉,松树也只是一个比喻。
诗人所讽谕的是:一切像松树似的正直而有才能的人,如到长安来谋求出路,是决不会得到这个朝廷掌权的人的重视,因为他们所需要的是像桃李一样趋时媚俗的人。
这首诗对当时的社会是讽刺,对卖松树人是晓谕,是劝告;而那种不希求荣利的心情,却是诗人的自寓。
备注:1. 图片来自网络,侵之必删。
2. 部分诗词释义及赏析资料选自《古诗文网》。









网友评论