美文网首页
[转]此处寒兮,彼处亦寒

[转]此处寒兮,彼处亦寒

作者: 书荒菌 | 来源:发表于2014-11-09 00:24 被阅读118次

Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have with ered.

Your face is pale and blue, a tearful smile. Some-thing in your eyes,whispers words of last good-bye. My heart sinks down,tears surge out.

Hot summer.Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world of band. You sat by my side, long hair tied behind,cool and killing.Smile floating on the lemonade,soft and smooth.How I was? amazed.Your face looked like the cover of the magazine.My head spin. You led my hand,danced along the crazy theme.

Light vied with wine, elegance mixed with fragrance,laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking.You stoodthere, eyes on me. I trembled at the sparkles, centerer than the light. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we were togeth-er.

Days ended. You said, you would wait for me at the Alps side.We would ski against snowflakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to ac-company your flight. Gone was the plane,I suddenly tasted my pain. I knew I had been silly and stupid,you were in my heart, I shouldn’t have hidden in the dark. I tried to forget your disappointment. I made be-lieve sometime someday,I would tell you, I feel all the same.

My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I continued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly in-dulged in your promise of the white land --snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell!

The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain. Tearful smile, swal-lowed by the darkness.How could I trace your hair to wipe your tears? My hands reached out,catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered.

Snowflakes have melted into water, we are no more together.

此处寒兮,彼处亦寒。

枯叶凋零兮,君当何人属欤?

君面惨淡忧郁兮,相看带笑泪眼。

君热泪盈盈复喃喃喁唧兮,别亦难。

沉落兮,泪涌似涛自难抑。

当忆酷夏兮,鸡尾酒会欢娱。

君执妾手兮,沉醉于二人世界里。

君坐妾之侧兮,髻发高束;英姿勃发兮,酷毙。

笑逐颜开兮,温润如玉。

讶君之面兮,再世吕布周郎。

心荡漾兮,手为君执;和曲起舞兮,癫狂。

灯盏相辉兮,芳雅相应;祝辞笑浪起伏兮,芸芸相送急。

君且立一旁兮,美目探妾。

妾莹灯下伫立兮,心动不已。

感帝之杰作兮,使妾沉迷。虽与君相隔远兮,心心相近。

旧日已逝兮,如梦。

会当临于阿尔卑斯山侧兮,滑雪于雪花飞舞之穹下。

欲说还休兮,惟祈安康。

航机渐逝兮,妾心将苦。

深知妾之愚钝兮,然君已窃妾心;妾当不可漠然兮,黯然彷徨。

妾亦尝忘君兮,恐失之交臂。

信有时兮,告君心迹。

挣于忏悔兮,退缩犹豫。

愚于处子之婚盟兮,窃纵意于君之诺。白雪皑皑兮,君挽妾身;妾意甚欢兮,聆圣诞钟鸣。

然钟声忽止于急雨兮,但闻撒旦之欢声笑语。

含泪倩笑兮,吞泯于暗黑。

欲将君之发揾君之泪兮,可欤?伸手所触兮,惟一叶飘零一滴飘洒。观积雪融兮,叹与君各在天涯。

相关文章

  • [转]此处寒兮,彼处亦寒

    Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves ...

  • 此处,彼处

    曾想去往的地方是越远越好, 曾想到了远方就能真正逃离, 可不管到什么地方,你好像都逃脱不了。 乔,你还在那个地方,...

  • 【若.兮之】

    吟咏兮,诗于情兮,桃花源处亦寒兮,独一人而君之天涯,犹念兮! 终岁末至矣,怅然若失兮,惟入梦觅之,笺上而抒亦...

  • 此处不胜寒

    秋天的雨水 让落叶沾满了泪滴 心头的碎语 谁又在侧耳聆听 千里之外 安放 , 我飞去的灵魂 秋天的风,在倾听 落叶...

  • 亦寒

    泛满雾气的窗外,雪花被风呜咽着带去远方,冰冷的白色灯光被雪地反射,显得愈加冰冷。一阵急促的咳嗽声传来,你...

  • 此处和彼处

    人其实是有超能力的。 能够控制自己的心神“在此处”还是“在彼处”,是为神力。 一个是沉浸于眼前,此刻,如同“祈祷般...

  • 纠缠

    两个远距离的粒子产生量子纠缠 此处的存在 彼处应有相反态 此处的意识 彼处可能相互纠缠 此处的深切想念 彼处是否...

  • 瞻彼美人兮

    瞻彼美人兮,心旷神怡。 瞻彼美人兮,情满于山。 瞻彼美人兮,意溢于海。 彼美人兮,日月星辰与之亦暗淡; 彼美人兮,...

  • 转寒

    雨落清秋酷暑消, 花洒梅林醉前朝。 空山沉寂无人问, 唯有流水绕锦瑶。

  • 转寒

    一段日子的沉寂,总会是生活中琐碎的事情。明明不上班,却依旧好忙。天气转寒,伊莎贝拉又生病了,我又失眠了。在家歇了两...

网友评论

      本文标题:[转]此处寒兮,彼处亦寒

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zevbtttx.html