美文网首页
《道德经》翻译及思考十五

《道德经》翻译及思考十五

作者: 不喝酒的诗人 | 来源:发表于2019-03-22 05:59 被阅读0次

第二十章

原文:绝学无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩;儽儽兮,若无所归。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飘兮若无止。众人皆有以,而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食母。

翻译:抛掉圣智仁义的学问。低三下四与发号施令之间又多大差别呢?善良与丑恶之间有多大差距呢?别人所担心害怕的事,我怎么能显得不害怕呢?可以按照这个逻辑距离的事情不胜枚举啊!别人都显得很高兴,就像享受盛大的宴会,就像春暖花开出去游玩登上高台瞭望。我独自安守着无所作为的样子,就好像还不会哭的孩子。我形单影只,就好像没有归宿一样。人们都显得物资丰厚,而好像很失落的样子。我表现的像傻瓜一样的无知啊!大家都表现的很精明的样子,只有我懵懂昏沉。大家都表现的很高兴的样子,而我一个人闷闷不乐。深沉的像大海一样,飘忽却好像没有方向。别人都能自作主张、有所作为,而我却坚持着自己的鄙陋。我和别人最大的不同,保证能吃饭就是我最大事。

思考:放下是一件普通人都不太懂的学问。其实生活中无论你高高在上或是低三下四,无论你善良还是邪恶,它们的差别都不是很大,只是有的离道近些、有的离道远些罢了。清静无为,放下可以放下的,放下可以放下但还没有放下的,只是按照规律来行事,无忧无虑就好了。但是,请不要显得太与众不同,否则会被疏远至只能保证吃饭的地步。

相关文章

  • 《道德经》翻译及思考十五

    第二十章 原文:绝学无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!众人熙熙,如...

  • 《道德经》翻译及思考三十五

    第四十一章 原文:上士闻道,仅能行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。故建言有之:明道若昧;...

  • 《道德经》翻译及思考二十五

    第三十一章 原文:夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者,不祥之器,非君子之器...

  • 《道德经》翻译及思考二

    第三章 原文:不上贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民不乱。是以圣人之治也,虚其心,实其腹,弱其...

  • 《道德经》翻译及思考一

    老子的《道德经》作为中国哲学第一书,对我们的思想、生活有着难以估量的影响,但大多数人都只知其然不知其所以然。我觉得...

  • 《道德经》翻译及思考三

    第四章 原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子...

  • 《道德经》翻译及思考四

    第六章 原文:谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不堇。 翻译:生养天地万物的道是永生不死的,...

  • 《道德经》翻译及思考十四

    第十八章 原文:大道废,有仁义;慧智出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。 翻译:大道废弃了,才有仁义;...

  • 《道德经》翻译及思考十一

    第十五章 原文:古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容;豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;...

  • 《道德经》翻译及思考十

    第十四章 原文:视而不见,名曰夷,听之不闻,名曰希,搏之不得,名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不徼,其下不...

网友评论

      本文标题:《道德经》翻译及思考十五

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ztykvqtx.html