Holy Quran: Sura 002 Aya 166
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-03-29 19:03 被阅读4次

002_166.gif
إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ
Ith tabarraa allatheena ittubiAAoo mina allatheena ittabaAAoo waraawoo alAAathaba wataqattaAAat bihimu al-asbabu
翻译(Translation):
| Translator |
译文(Translation) |
| 马坚 |
当时,被随从的人,看见刑罚,而与随从的人绝交,他们彼此间的关系,都断绝了。 |
| YUSUFALI |
Then would those who are followed clear themselves of those who follow (them) : They would see the penalty, and all relations between them would be cut off. |
| PICKTHAL |
(On the day) when those who were followed disown those who followed (them), and they behold the doom, and all their aims collapse with them. |
| SHAKIR |
When those who were followed shall renounce those who followed (them), and they see the chastisement and their ties are cut asunder. |
对位释义(Words Interpretation):
| No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
| 序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
| 2:166.1 |
إِذْ |
当时 |
when |
见2:131.1 |
| 2:166.2 |
تَبَرَّأَ |
绝交 |
disdown |
|
| 2:166.3 |
الَّذِينَ |
谁,那些 |
who, those |
见2:6.2 |
| 2:166.4 |
اتُّبِعُوا |
追随 |
follow |
参2:120.17 |
| 2:166.5 |
مِنَ |
从 |
from |
见2:4.8 |
| 2:166.6 |
الَّذِينَ |
谁,那些 |
who, those |
见2:6.2 |
| 2:166.7 |
اتَّبَعُوا |
追随 |
follow |
见2:166.4 |
| 2:166.8 |
وَرَأَوُا |
和他们看见 |
and they see |
|
| 2:166.9 |
الْعَذَابَ |
刑罚 |
Torment |
见2:49.8 |
| 2:166.10 |
وَتَقَطَّعَتْ |
和断绝 |
and cut |
|
| 2:166.11 |
بِهِمُ |
他们之间 |
between them |
|
| 2:166.12 |
الْأَسْبَابُ |
全部关系 |
all relations |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 166
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zvihbqtx.html
网友评论