翻译四

作者: 花开叶落 | 来源:发表于2019-07-12 13:44 被阅读1次

DumplingsDumplingsareoneoftheChinesepeople’sfavoritetraditionaldishes.AccordingtoanancientChineselegend,dumplingswerefirstmadebythemedicalsaint---ZhangZhongjing.Therearethreestepsinvolvedinmakingdumplings:1)makedumplingwrappersoutofdumplingflour;2)preparethedumplingstuffing;3)makedumplingsandboilthem.Withthinandelasticdoughskin,freshandtenderstuffing,delicioustaste,anduniqueshapes,dumplingsarewortheatinghundredsoftimes.Theresanoldsayingthatclaims,Nothingcouldbemoredeliciousthandumplings.DuringtheSpringFestivalandotherholidays,orwhentreatingrelativesandfriends,Chinesepeopleliketofollowtheauspiciouscustomofeatingdumplings.ToChinesepeoplewhoshowhighreverenceforfamilylove,havingdumplingsatthemomenttheoldyearisreplacedbythenewisanessentialpartofbiddingfarewelltotheoldandusheringinthenewyear.

饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括:1)擀皮、2)备馅、3)包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅 嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说, “更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。

相关文章

  • 翻译(四)

    Last year I went home , when I bought something in superm...

  • 翻译四

    DumplingsDumplingsareoneoftheChinesepeople’sfavoritetradi...

  • 翻译练习四

    中——俄 1——这是谁? ——她是我的姨妈。 ——Кто это? ——Она моя тётя. 2)——这是谁...

  • 四单元翻译

    1. I just can't figure out, she is a mystery to me. 2.He ...

  • 人工智能与翻译(四)

    今天来看看百度翻译、有道翻译、Google翻译对《新概念英语》(四)第48课Planning a share po...

  • 翻译 | 其它

    翻译 | 其它 翻译|瑞克和莫提 第四季 第二集

  • 四级翻译

    一、不要一味追求大词,贴切准确自己会写即可。二、专有名词的翻译,遇见不会直译。三、生词的翻译,意译四、数词thou...

  • 精彩句子翻译(四)

    1.升级换代 updating and upgrading (of products) 2.四十不惑 Life b...

  • 做英语翻译题,我学到了什么?(十七)

    说到英语翻译题,我有许多话说。 英语翻译题在英语四级考试中是得分率比较低的,虽然英语翻译题在英语四级中所占...

  • 【翻译】SpringData官方文档第四章

    title: 【翻译】SpringData官方文档第四章date: 2016-11-27tags: 翻译categ...

网友评论

    本文标题:翻译四

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/agpekctx.html