七、茶之事(二)
(网图,侵删)
【原文】傅咸《司隶教》曰:“闻南方有蜀妪作茶粥卖,为廉事打破其器具。后又卖饼于市,而禁茶粥以困蜀妪何哉?”
【译文】傅咸在《司隶教》中质问:“听闻南方有一蜀地老妇制作茶粥贩卖,负责监察的官吏却砸毁她的器具。后来她改在市集卖饼,为何又禁止茶粥贩卖以刁难这老妇?”
【原文】《神异记》:“余姚人虞洪,入山采茗,遇一道士,牵三青牛,引洪至瀑布山,曰:‘予,丹丘子也。闻子善具饮,常思见惠。山中有大茗,可以相给,祈子他日有瓯牺之余,乞相遗也’。因立奠祀。后常令家人入山,获大茗焉。”
【译文】《神异记》记载:“余姚人虞洪进山采茶,遇见一位道士牵着三头青牛,带虞洪到瀑布山,说道:‘我是丹丘子,听说你善于备茶,一直想得你馈赠。山中有一株大茶树,可供你采摘,望你日后若有茶汤盈余,能赠我些许。’虞洪于是设立祭坛供奉丹丘子,后来常让家人入山,果然采得这株大茶树所产的茶。”
【原文】左思《娇女诗》:“吾家有娇女,皎皎颇白皙。小字为纨素,口齿自清历。有姊字蕙芳,眉目灿如画。驰骛翔园林,果下皆生摘。贪华风雨中,倏忽数百适。心为荼荈剧,吹嘘对鼎䥶(lì)。”
【译文】左思《娇女诗》中写道:“我家有娇俏小女,肌肤白皙透亮。幼女名叫纨素,口齿伶俐清晰。长女名为蕙芳,眉目如画明艳。嬉戏穿梭于园林,未熟果实便摘下。贪看花丛冒风雨,片刻往返千百次。心念煮茶事急切,对着茶鼎吹火忙。”
【原文】张孟阳《登成都楼诗》云:“借问扬子舍,想见长卿庐。程卓累千金,骄侈拟五侯。门有连骑客,翠带腰吴钩。鼎食随时进,百和妙且殊。披林采秋橘,临江钓春鱼。黑子过龙醢(hǎi),吴馔逾蟹蝑(xū)。芳荼冠六清,溢味播九区。人生苟安乐,兹土聊可娱。”
【译文】张孟阳《登成都楼诗》写道:“敢问此处可是扬雄旧居?遥想当年司马相如宅邸。程郑、卓王孙累财千金,骄奢堪比王侯。门前车马络绎,宾客锦带佩吴钩。珍馐玉鼎随时进献,百味调和精妙绝伦。穿林采摘秋橘,临江垂钓春鱼。鱼子酱胜似龙肉羹,吴地佳肴美过蟹酱。香茶冠绝六饮(水、浆、醴、凉、医、酏(yǐ)),醇味名扬九州。人生若求安乐,此方水土足可怡情。”
【原文】傅巽《七诲》:“蒲桃、宛柰,齐柿、燕栗,恒阳黄梨,巫山朱橘,南中茶子,西极石蜜。”
【译文】傅巽《七诲》列举各地名产:“蒲陶(葡萄)、宛柰(宛地苹果),齐地柿子、燕地栗子,恒阳黄梨,巫山红橘,南中茶叶,西域冰糖。”
【原文】弘君举《食檄》:“寒温既毕,应下霜华之茗;三爵而终,应下诸蔗、木瓜、元李、杨梅、五味、橄榄、悬豹、葵羹各一杯”。
【译文】弘君举《食檄》载:“主客寒暄礼毕,应奉上如霜似雪的清茶;酒过三巡后,依次呈上甘蔗汁、木瓜露、元李浆、杨梅饮、五味汤、橄榄露、悬豹脯、葵菜羹各一盏。”
【原文】孙楚《歌》:“茱萸出芳树颠,鲤鱼出洛水泉。白盐出河东,美豉出鲁渊。姜桂茶荈出巴蜀,椒橘木兰出高山。蓼(liǎo)苏出沟渠,精稗出中田。”
【译文】孙楚《歌》中写道:“茱萸生于芳树之巅,鲤鱼出自洛水清泉。白盐产自河东之地,优质豆豉源出鲁渊。姜、桂、茶、老茶皆出巴蜀,花椒、柑橘、木兰生于高山。蓼蓝、紫苏长于沟渠,精米稗子产自良田。”
【原文】华佗《食论》:“苦荼久食,益意思。”
【译文】华佗《食论》记载:“长期饮用苦茶,有益于保持思维清晰。”
【原文】壶居士《食忌》:“苦荼久食,羽化。与韭同食,令人体重。”
【译文】壶居士《食忌》记载:“长期食用苦茶可羽化登仙;若与韭菜同食,则使人身体沉重。”
【原文】郭璞《尔雅注》云:“树小似栀子,冬生叶,可煮羹饮。今呼早取为荼,晚取为茗,或一曰荈,蜀人名之苦荼。”
【译文】郭璞《尔雅注》解释:“茶树矮小似栀子,冬季生叶,可煮作羹汤饮用。今人称早采的茶为‘荼’,晚采的为‘茗’,或统称‘荈’,蜀地(四川)人则称其为‘苦荼’。”
【原文】《世说》:“任瞻,字育长,少时有令名,自过江失志。既下饮,问人云:‘此为荼?为茗?’觉人有怪色,乃自申明云:‘向问饮为热为冷耳。’”
【译文】《世说》记载:“任瞻,字育长,年少时名声颇佳,渡江后便意志消沉。一次宴席间侍者奉上茶饮,他问道:‘这是荼还是茗?’察觉旁人神色怪异,连忙改口辩解:‘方才我只是问这茶是热的还是凉的。’”
【原文】《续搜神记》:“晋武帝,宣城人秦精,常入武昌山采茗,遇一毛人,长丈余,引精至山下,示以丛茗而去。俄而复还,乃探怀中橘以遗精。精怖,负茗而归。”
【译文】《续搜神记》记载:“晋武帝时期,宣城人秦精常到武昌山采摘茶叶,一次遇见一个浑身长毛的野人,身高一丈多,野人带秦精到山下,指给他一片茶树丛后离开。片刻后又折返,伸手从怀中掏出橘子赠予秦精。秦精惊恐,背着茶叶逃回家中。”
【原文】《晋四王起事》:“惠帝蒙尘,还洛阳,黄门以瓦盂盛茶上至尊。”
【译文】《晋四王起事》记载:“晋惠帝蒙难流亡,返回洛阳时,宦官用陶碗盛茶进献给他。”
【原文】《异苑》:“剡县陈务妻,少与二子寡居,好饮茶茗。以宅中有古冢,每饮,辄先祀之。二子患之,曰:‘古冢何知?徒以劳!’意欲掘去之,母苦禁而止。其夜,梦一人云:‘吾止此冢三百余年,卿二子恒欲见毁,赖相保护,又享吾佳茗,虽潜壤朽骨,岂忘翳桑之报!’及晓,于庭中获钱十万,似久埋者,但贯新耳。母告二子,惭之,从是祷馈愈甚。”
【译文】《异苑》记载:“剡县陈务之妻,早年丧夫与二子寡居,素爱饮茶。因宅院中有座古墓,每次饮茶前必先祭奠。二子厌烦道:‘古墓无知,何必白费心力!’欲掘墓毁之,母亲竭力阻止方罢。当夜,陈务妻梦见一人说:‘我居此墓三百余年,你的两个儿子屡欲毁墓,幸得你保护,又享你所祭茶茗,纵是朽骨,岂敢忘恩不报?’次日晨,庭院中现十万铜钱,似久埋地下,唯穿钱绳崭新。母亲告知二子,二人羞愧,自此祭祀愈发虔诚。”











网友评论