美文网首页
双语摘录

双语摘录

作者: 嫣燃 | 来源:发表于2022-08-14 20:06 被阅读0次

第七章

把握新发展阶段
贯彻新发展理念
构建新发展格局

New Development Stage,Philosophy and Dynamic

国内大循环为主体,国内国际双循环相互促进的新发展格局。

A double development dynamic with the domestic economy as the mainstay and the domestic economy and international engagement providing mutual reinforcement.

“三去一降一补”-去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板。
Carry out the priority tasks of cutting over capacity, reducing excess inventory, deleveraging , lowering costs , strengthening the areas of weakness.
“五位一体”总体布局。
Five-sphere Integrated Plan
“四个全面”战略布局。
Four-pronged Comprehensive Strategy.
操起要于上,分其详于下。
                -南宋陈亮《论执要之道》
Strengthen planning and design at the top level and delegate detailed tasks to lower levels with priorities assigned.
慎易以避难,敬细以远大.《韩非子.喻老》
We should manage the small and simple things with care so as to avoid difficulties and disasters.
天地之大,黎元为本。《晋书.宣帝纪》
In a country, the people are the most important.
不困在于早虑,不穷在于早豫。
Prior planning prevents pitfalls and proper preparation preempt perils.
                  西汉刘向《说苑.读丛》
无论处于怎样复杂、严重、惨苦的环境,军事指导者首先需要的是独立自主地组织和使用自己的力量。被敌逼迫到被动地位的事是常有的,重要的是要迅速地恢复主动地位。如果不能恢复到这种地位,下文就是失败。主动地位不是空想的,而是具体的物质的。
  毛泽东《中国革命战争的战略问题》
No matter how complicated, grave and harsh the circumstances.,What a military leader leads most of all in the ability to function independently in organizing and employing  the forces under his command. He may often be forced into a passive position by the enemy, but the important thing is to regain the initiative quickly .Failure to do so spells defeat. The initiative is not something imaginary but is concrete and material.

相关文章

  • 双语摘录

    I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun...

  • 双语摘录

    第六章 全面建成小康社会,开启全面建设社会主义现代化国家新征程 Towards a Modern Socialis...

  • 双语摘录

    志之难也,不在胜人,在自胜.The key to achieving your aspirations lies ...

  • 双语摘录

    第七章 把握新发展阶段贯彻新发展理念构建新发展格局 New Development Stage,Philosoph...

  • 双语摘录

    第三章 始终坚持人民至上 “四风” 形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风。 Four Malfeasances ...

  • 双语摘录

    第四章 敢于坚持斗争 Confront Challenges Head-on “两个一百年”奋斗目标 Tw...

  • 双语摘录

    第五章 统筹疫情防控和经济社会发展 Epidemic Response and Socio-Econom...

  • 双语摘录

    十二章 推进社会主义文化强国建设 Advanced Socialist Culture. 1、把文化建设摆在更加突...

  • 在街市上呼喊,在宽阔处发声——聆听《箴言》里的智慧

    《圣经》箴言书论到智慧有114处之多,本文小结摘录圣经箴言书里关于智慧的醒世话语,英汉双语对照,中文版本采用和合本...

  • 《深笑Bright smile》双语摘录

    作者:林徽因 Whose smile is it? It’s so sweet, so deep And so r...

网友评论

      本文标题:双语摘录

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fhyhgrtx.html