满江红·点火樱桃
作者:宋.辛弃疾 译析:石宏博
点火樱桃,照一架、荼蘼如雪。春正好,见龙孙穿破,紫苔苍壁。乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声怯。问春归、不肯带愁归,肠千结。
层楼望,春山叠;家何在?烟波隔。把古今遗恨,向他谁说?蝴蝶不传千里梦,子规叫断三更月。听声声、枕上劝人归,归难得。
译文
一点似火樱桃,一架如雪荼藦,映辉艳丽,不可方物。见竹笋破土而出。母燕引着雏燕试飞,莺儿呼叫伴侣,娇声似怯。问春天,为何你归去,不带着愁归去(却把这愁留给了我)?真是令人伤怀。
登楼望家国,却只见层山叠水,家乡在何处呢?视线已被烟波阻隔。我这满腔的古今家国之恨,向谁倾诉?乡梦难以传到千里之外,唯闻子规啼断三更月。人在枕上听得声声“胡不归”,人却难以归去。
注释
荼蘼(tú mí):亦称酴醿,以色似酴醿酒而名。落叶小灌木,春末夏初开白花。
一架:荼藦枝细长而攀缘,立架以扶,故称一架。
龙孙:竹笋的别名。
紫苔苍壁:长满青紫色苔藓的土地。
乳燕引雏:母燕引着雏燕试飞。
流莺唤友:黄莺呼叫伴侣。
肠千结:形容伤怀。
子规:亦名杜鹃,叫声好似“胡不归,胡不归(还不回来?)”。
析:
这首词的上阕描写景物时,并没有摄取那些与愁苦情绪相对应的落花飞絮,斜风细雨等物象,而是以春末时节极富生命力的物象为主。下阕中词人将春愁转为乡愁,又转为古今之遗恨。因暮春时分的乡愁,引发了志士寂寥和国愁等丰富感情。
辛弃疾的故乡在哪里呢?在现济南市历城区四风闸。中原父老,无一日不在盼着王师来解放自己,可多年夙愿成空,稼轩,又在思念着谁?









网友评论