一身竟無託,遠與孤蓬征。千里失所依,復將落葉井。中途偶良朋,問我將何行?欲獻濟時策,此心誰見明。君王制六合,海塞無交兵。壯士伏草間,沉憂亂縱橫。飄飄不得意,昨發南都城。紫鷰櫪上嘶,青萍匣中鳴。投軀寄天下,長嘯尋豪英。恥學琅邪人,龍蟠事躬耕。富貴吾自取,建功及春榮。我願執(爾)手,爾方達我情。相知同一已,豈唯弟與兄。抱子弄白雲,琴歌發清聲。臨別意難盡,各希存令名。
邺,疑似为“叶”之误。石门即石门山,在今河南叶县。高凤,字文通,东汉名儒,叶县人,隐居石门山,专精诵读,故李白称石门山为高凤石门。
紫燕,即紫燕骝,良马。青萍,名剑。
琅邪人,指诸葛亮,诸葛亮号卧龙,曾躬耕于陇亩。
王君孑然一身,竟无处托身,如同孤蓬随风漂泊千里,也没找到可以依靠的地方,终究回到叶县天门山中。途中你交结了好朋友,问我要去哪里。我想呈献安邦济世的良策,此心又有谁能明白?君王统治天下万邦,边疆也一片和平安宁。如此太平盛世,壮士们也只能潜伏民间,忧虑着无处施展纵横捭阖之术。在尘世间飘飘无定,难有得意之时。昨天又离开南都城。良马在马厩里嘶鸣,宝剑在剑匣中跳跃。我以身许天下,长啸着寻找天下英雄豪杰。耻于像诸葛亮那样,有卧龙之才却躬耕于陇亩之中。富贵我自会争取,建功就要趁着青春年少之时。我愿执着你的手,你也知道我的心意。我们相知如同一人,又岂是兄弟可比。带着你一起,抚琴浩歌,声遏白云。临别之际,意兴难尽,希望我们都能名留后世。









网友评论