《拨闷谩书》
原文
拨闷江楼病有诗,诗成即事直堪嗤。
江山莫叹无前辈,造物何尝不小儿?
物遇岁寒形至性,天于定后见真机。
大易发挥群圣达,碧玉山人近有诗。
译文
在江楼抱病写诗排遣烦闷,写成后回看眼前事,只觉可笑可叹。不必感叹江山上再无前辈英才,造化弄人,何尝不像顽皮小儿?万物历经岁寒才显本性,天地在宁静中才透露玄机。《周易》经群圣阐释而通达天理,我这碧玉山人最近也有新诗篇。
《自怡堂为增江湛演题民泽世父也》
原文
十亩林中半是塘,一蒲团卧花中央。
百年真乐起人世,万壑清风在此堂。
洗足正当铁桥水,振衣小坐黄云冈。
四百影斜孤顶月,任是神仙也括囊。
译文
十亩林中半数是池塘,我卧于蒲团,安在花丛中央。人间百年真正的乐趣,都汇聚在这满是万壑清风的厅堂。在铁桥山下用清泉洗足,在黄云冈上抖衣小坐。孤月斜照四百峰影,这般境界,神仙见了也会惊叹难藏。
《丁长官祠秋祭示里人》
原文
苍凉月色皎秋晴,海阔天高思已冥。
当日疲癃均乳哺,于今畎亩尽糇粮。
一祠已表桐乡爱,列传还须国史成。
霜耀星华朱鸟上,水涵山骨铁桥清。
译文
秋夜月色苍凉而明亮,海天辽阔,思绪已沉浸深远。当年百姓困苦,您如母乳哺育;如今田间地头,皆有粮食丰产。一座祠堂已彰显乡里爱戴,您的事迹更应载入国史流传。霜光照耀,星华映于朱鸟之上;铁桥山下,清泉涵育山骨清寒。
《梦庄定山遣使来问梦中以诗答云》
原文
定山归后再清康,夜半呼儿喜欲狂。
梦遣长须来问病,故应早岁见羹墙。
文靖一生随老笔,太虚四大作禅床。
南北地殊生异世,先生何处问行藏?
译文
定山先生归乡后,地方再次清宁安康,夜半叫醒儿子,欣喜若狂。梦中您派使者来问候病情,早年间便已深深敬仰您的贤良。我一生追随刘文靖的笔意,以天地为禅床,悟透太虚四方。南北地域不同,生在不同时代,先生要到何处问我的行止主张?
《晓枕》
原文
碧玉山楼晓枕眠,独吟楼上笑阳关。
人世谁为儿女态,道流空说化形仙。
衡岳开山秋正好,舂陵望岳地相连。
碧云野路无羁绊,五尺丹藤两屦烟。
译文
清晨在碧玉山楼卧床而眠,独自在楼上吟诵,笑对离别愁绪。世人何必作小儿女情态,道家空谈化形升仙之语。衡山秋景正美,舂陵与它遥遥相望、地域相连。碧云笼罩的野路无拘无束,手持五尺丹藤杖,足踏烟霞而行。
《答雪斋先生惠厯》
原文
沧波老父多闲日,碧玉先生着破巾。
一榻久便深谷卧,百年长借内台春。
新书每用知时令,宠贶多应及里人。
鹤舞云飞皆得意,坐看百粤尽归仁。
译文
我这沧波老叟多是闲日,头戴破巾,自称碧玉先生。早已习惯深谷中一榻高卧,承蒙您多年如春风般关怀。新历书可用来知晓时令,您的馈赠惠及乡里众人。看鹤舞云飞皆得自在,坐观百粤大地,皆归仁厚之风。
《次韵吾县博见寄》
原文
黄菊开时霜满林,山风吹冷薜萝襟。
肯忘沂水归时咏,也到庐山酒处寻。
自得不须言有命,太虚元只是无心。
白头不作人间梦,一笑江门契亦深。
译文
黄菊盛开时,霜满山林,山风清冷,吹透薜萝衣襟。怎会忘记沂水归途中的吟咏?也曾到庐山饮酒处追寻。有所感悟不必言说命运,天地本就无心随性。满头白发不再做尘世之梦,一笑之间,与江门情谊更深。
《次韵邓督府见寄》
原文
眼看百物随时过,路有千岐到处多。
想见精神官里坐,不离文字手中摩。
白衣管领千峰醉,黄菊商量九日歌。
尧舜浮云无一点,庐山何敢更嵯峨。
译文
眼见世间万物随时间流逝,人生道路千回百转、歧途众多。不难想象您端坐官署时精神矍铄,手中总是与文字相伴。即便身着白衣,也能畅饮千峰美景而醉,与黄菊相约在重阳共唱欢歌。在您心中,功名利禄如浮云,比起您的品格,庐山又怎敢称巍峨?
《衡山和李子长见怀欲过江门》
原文
新诗把读大开怀,久病诸生拟到崖。
身上绿蓑都舞破,雨中黄叶忽飞来。
酒逢菊日何人送(子长八月五日书至江门与重阳尚隔一月已言菊日者识喜也诗人兴到落笔类多不实如此云),月照柴关每夜开。
庐阜归来见束发,华阳巾好为君裁。
译文
捧读您的新诗,心中豁然开朗,虽久病缠身,仍盼学生们能到这山崖相聚。尽情起舞,身上的绿蓑衣都被舞动扯破,雨中的黄叶突然纷飞而来。重阳未至,不知谁会送酒来(注:李子长八月来信提及重阳,诗人借此感叹诗人随性落笔),每晚明月都照亮我未关的柴门。等您从庐山归来,我定亲手为束发的您裁制一顶华阳巾。
《秋来风月不开怀》
原文
秋来风月不开怀,暮绕朱陵百丈崖。
青玉拂开坛上舞,紫鸾抟入手中来。
野心云水潜孤笑,老眼乾坤病一开。
谁道李家无子弟,紫冥句在不堪裁。
译文
秋日的风月也难以让我开怀,暮色中独自绕着朱陵山百丈悬崖徘徊。仿佛青玉拂袖,在坛前起舞,又似紫鸾飞入手中。我这不羁的心与云水相伴,暗自独笑,历经沧桑的双眼,因病魔暂去而重见乾坤。谁说李家没有杰出子弟?那些如遨游紫冥般的诗句,已无需再雕琢。
《再次韵答子长》
原文
怀极开怀是恼怀,捉君手拍到天涯。
杖桃南极星随去,人到西山凤不来。
久坐或闻仙驭过,登高时见洞门开。
谁知山石书题遍,笑倩何人为总裁。
译文
思念至极,本想开怀却更添烦恼,多想握住您的手,一同遨游天涯。拄杖南行,南极星仿佛随我而去,登上西山却不见凤凰飞来。久坐时仿佛听见仙人车驾经过,登高望远时只见洞门敞开。不知谁在山石上题满诗句,笑着想问,该请谁来品评裁定?
《次韵汪鼎夫侍御寿母生日》
原文
可恨白云无羽翼,白云朝暮在江南。
君亲于我皆无尽,忠孝须君两不惭。
锡命有封当第一,折肱治病不论三。
高堂寿斝重阳近,又借黄花一度酣。
译文
可恨白云没有羽翼,无法带我立刻飞到江南。对您而言,君主与双亲的恩情都重如泰山,您定能忠孝两全,无愧于心。您受朝廷封赏,当居首位,历经磨难后,处事如良医般从容。重阳节临近,在高堂之上为母亲祝寿,借着菊花的雅兴畅饮一番。
《次韵吾县博登嘉会楼见寄》
原文
醉下江边百尺楼,浩歌一曲有陈留。
想当诗舫忘眠夜,正是庐冈见月秋。
青紫要途何足顾,江湖豪气未全收。
去寻野马氤氲地,即是人间第一流。
译文
醉意中走下江边的百尺高楼,放声高歌,如同陈留名士般洒脱。遥想当年在诗船上不眠的夜晚,正是庐山望月的清秋时节。仕途功名何足挂齿,我胸中的江湖豪气从未消减。去追寻那如野马般飘忽、云雾氤氲的仙境,才是世间最逍遥的境界。
《赠林教谕汝惇》
原文
舞雩声响在春残,只隔人间几片山。
偶此通名秋竹院,共君弄艇芦花湾。
常于岭右观诸夏,刚被梅花送一寒。
普赠乾坤唯一点,万古长留宇宙间。
译文
暮春时节,仿佛还能听见舞雩台的歌声,那地方与人间只隔着几座青山。偶然在秋竹院与您结识,一同在芦花湾泛舟游玩。您常在岭南观察天下大势,梅花的寒香也为您增添几分风骨。愿将这一点真心赠予天地,让这份情谊万古长存于宇宙之间。
《赠镌者何侃》
原文
一镌一字一磨砻,万岁千秋感激同。
未蜡碑前元属我,到书丹后却须公。
万里云霄回鸑鷟,满池风雨舞蛟龙。
不知费尽闲心力,谁傍斯文与计佣。
译文
您镌刻每一字都精心打磨,这份用心,即便历经千秋万代也令人感动。碑文未刻前由我撰写,而书丹镌刻则全靠您的妙手。您的技艺如鸑鷟翱翔云霄般高超,又如蛟龙在风雨中舞动般磅礴。不知您为此耗费多少心血,又有谁能真正理解这份文化传承的价值?
《赠何侃如潮州刻三利溪记用潮州见寄韵》
原文
咫尺荆州地肯容,清光偏照荜门中。
独怜孺子才堪赏,不道诗人巧更穷。
已见千碑传好事,可辞束帛聘镌公。
潮阳父老如相问,为说周陈共此风。
译文
潮州虽近在咫尺,却慷慨接纳贤才,如清辉照亮寒门。我独爱您这年轻人的才华,谁能想到诗人虽有巧思却生活清贫。您已刻下千余碑文传扬好事,怎能推辞重金聘请?若潮阳父老问起,就说这里传承着周代、陈代的文化之风。
《九日和朱子韵示陈冕》
原文
正是诗忙酒乱时,满楼风雨不须归。
碧苔院里多秋色,红树溪边又夕晖。
九日共餐花有菊,暮年谁羡锦为衣。
沧江野艇来何处,遥望孤云在翠微。
译文
重阳佳节,正是诗兴与酒意最浓之时,即便满楼风雨也无需归家。青苔遍布的庭院里秋色正浓,溪边的红树沐浴在夕阳余晖中。重阳与友人共赏菊花、饮酒进餐,晚年的我又怎会羡慕华丽衣裳?江上的野艇从何处驶来?远远望去,只见孤云飘荡在青山之间。
《答马龙惠笔》
原文
挥毫杀尽山中兔,雪管秋风又到门。
入手当为天下技,秃头终瘗水边材。
八分墨妙还江浦,科斗书成也状元。
思与两贤同把笔,夕阳江郭断离魂。
译文
挥动毛笔,仿佛耗尽山中野兔的毫毛,秋风中又收到您寄来的笔。这毛笔到手,便是天下一流的技艺,即便笔毫磨秃,也是值得珍藏的宝物。用它写出的隶书精妙绝伦,篆书若成也可媲美状元之作。多想与您和另一位贤才一同执笔挥毫,可夕阳下的江边城郭,却让我心生离情别绪。
原文
未推贤辈上骚坛,宗庙前头有一门。
已近宫墙窥此道,恐如游骑走他村。
图书有秘谁先觉,坤复求端我亦元。
到得满怀风月在,不妨行坐弄吟魂。
译文
还未将贤才推举上诗坛,却知在学问的殿堂前有一扇门。虽已靠近学问的高墙,窥见其中门道,却担心如迷途的游骑偏离正道。典籍中的奥秘谁能率先领悟?我也在天地循环中探寻根源。只要心中满怀风月诗意,无论行坐都不妨尽情吟咏抒怀。
《示诸生》
原文
无我无人无古今,天机何处不堪寻。
风霆示教皆吾性,汗马收功正此心。
水火鼎中非玉液,鸳鸯谱里失金针。
道人欲向诸君说,只恐诸君信未深。
译文
放下自我、他人与古今的分别,天地的奥秘在任何地方都能探寻。风雷轰鸣皆是自然对人的教诲,皆源于我们的本性;只要内心坚定,便能收获努力的成果。那些炼丹炉中的水火并非真正的仙药,世俗的情爱之书也无法指引人生真谛。我想要向你们诉说这些道理,只怕你们还不能深信不疑。
《浮生扰扰白头新》
原文
浮生扰扰白头新,又见人间一度春。
尔辈何时宜发愤,老闻夜雨欲伤神。
此身天地逢人少,落日江门叫鹤频。
为报杨朱莫相笑,孟轲不是褊心人。
译文
人生在世忙忙碌碌,我又添了新的白发,再次迎来人间的春天。你们这些年轻人什么时候才能奋发图强呢?我这年老之人,听见夜雨都忍不住黯然神伤。在这天地间,知心之人难遇,落日下的江门,只有鹤鸟频繁鸣叫。告诉那些如杨朱般自私的人不要嘲笑,孟子心怀天下,绝非心胸狭隘之人。
《闻缉熈授平湖掌教》
原文
偶从道路得行藏,南北音书又一乡。
溟海心情真自远,平湖风月可谁将。
山中旧坐香根老,耳畔新声木铎长。
衰病未知何日起,扶留窗下正抄方。
译文
偶然从路人处得知你的行踪,从此南北书信又多了一个牵挂的地方。你如大海般的心志高远,不知平湖的风月将由谁来欣赏。想起你在山中静坐修行时,连香炉下的树根都已苍老,如今你执掌教鞭,教化之声悠长。我身患重病不知何时能痊愈,只能在窗边抄写药方,心中满是对你的牵挂。
《次韵廷实示学者》
原文
树倒藤枯始一扶,诸贤为计得无疏。
阅穷载籍终无补,坐遍蒲团亦是枯。
定性未能忘外物,求心依旧落迷途。
弄丸我爱张东所,只学尧夫也不孤。
译文
就像树倒藤枯时才想着去扶持,诸位贤才的谋划是不是有些疏漏?读尽万卷书籍若不得要领,终究无济于事;即便坐遍所有蒲团修行,内心若不澄明也是徒劳。若无法安定心性,摆脱外物干扰,追求本心的道路依然会陷入迷茫。我欣赏张东所(张元祯)如弄丸般的学问,即便只学习邵尧夫(邵雍)的学说,也不会感到孤单。
《读茂卿次韵呈定山先生诗有梦入罗浮之句用韵寄答时世卿在白沙》
原文
鹤避茶烟信有之,买田招鹤是何时。
百年睡息深华岳,九曲歌声断武夷。
有客到斋言种树,呼儿插柳当编篱。
谁知万里东桥月,梦破罗浮亦有诗。
译文
白鹤躲避茶烟的情景确实存在,不知何时才能买田养鹤,过上闲适生活。我想像陈抟老祖般在华山沉睡百年,也想在武夷山听九曲溪的歌声。有客人来到书斋谈论种树之事,我便唤儿子插柳编成篱笆。谁能想到,万里之外东桥的明月下,从罗浮山的梦境中醒来,也能诗兴大发。
《东桥茂卿住处》
原文
彼此衰荣更共年,年过六十是衰时。
藜羹颇恨无莱妇,卉服都忘在岛夷。
水暖河豚吹细浪,露寒秋蟹过疏篱。
江天好景无人画,每要先生藉入诗。
译文
你我一同经历人生的兴衰,年过六十已入衰老之年。我遗憾没有贤妻相伴,一同食用粗茶淡饭,身处偏远之地,早已不在意穿着。春天水暖时,河豚在水中翻起细浪;秋夜露寒时,螃蟹爬过稀疏的篱笆。江天如此美景却无人描绘,只能期待先生将它写入诗中。
《太虚上人以所注定山种树诗见寄喜而赋此兼稿呈定山》
原文
四十年前从事劳,老来万首放诗豪。
这回种树心全了,若个山僧眼总高。
尖送定山居寺近,音来南海与神交。
白莲不结扬州祖,宾主依然是远陶。
译文
四十年前辛勤奔波,年老后诗兴大发,写下万首豪放诗篇。这次专注于种树,内心宁静满足,太虚上人的见识果然高远。您住在离定山不远的寺庙,从南海寄来书信,让我仿佛与您神交已久。虽没有扬州禅林的传承,但我们之间的情谊,堪比当年慧远与陶渊明的交往。
《追次康节先生小圃逢春之作》
原文
时物纷纷共斗妍,好春多在语莺边。
傍花随柳我寻句,剩水残山天赐年。
竹径旁通沽酒市,桃花乱点钓鱼船。
而今我爱孙思邈,自古高人方又圆。
译文
春日里万物争奇斗艳,美好的春光总在黄莺啼鸣之处。我漫步花丛柳林间寻觅诗句,眼前的山水景致皆是上天赐予的岁月礼物。竹林小径通向卖酒的集市,桃花飘落,点缀着钓鱼的小船。如今我倾慕孙思邈,自古以来,真正的高人既方正又圆融通达。
《悼李九渊》
原文
九韶已死征君老,我与深之事偶同。
此夜北风吹白发,旧时明月对苍松。
声名还许辈流上,岁月忽消铅椠中。
莫笑腐儒无厚业,尊前叉手凤驹鸿。
译文
九韶已逝,您也已年老,我与李深之的经历偶然相似。今夜北风呼啸,吹着我的白发,唯有旧时的明月,依旧照着苍松。您的声名在同辈中备受认可,可岁月却在笔墨著述中匆匆消逝。莫要嘲笑我这迂腐书生没有丰厚的功业,在筵席前恭敬行礼时,您的风范如凤鸟、鸿鹄般卓然不群。
《过康斋吴与弼先生墓》
原文
桐园三尺聘君坟,犹有门人为扫云。
此日英灵应识我,斯文风气莫如君。
吟残老杜诗千首,看破伊川易几分。
未了平生端的事,九原风露倍酸辛。
译文
桐园中的那三尺坟墓,安葬着您,至今仍有门人前来扫墓。今日我来到这里,您的英灵应当能感知到我。论及文化风气的传承,无人能比得上您。您曾吟诵过千首杜甫的诗,也参透了程伊川易学的几分真谛。可您平生还有未完成的心愿,九泉之下,想必您也会因这些遗憾,在风霜中倍感辛酸。
《吊邹汝愚谪石城》
原文
少年为意尽峥嵘,谪死天涯二十春。
旧雨不留花县榻,秋风还闪石城旌。
儿啼母绝家何处,水宿山居路几程。
人事每将天不定,文章何用博虚名。
译文
您少年时意气风发,却被贬谪到天涯,最终在此地离世,已过去二十个春秋。昔日的老友不再挽留,花县的卧榻空余寂寞,秋风中,石城的旌旗依旧飘扬。您离世后,孩子啼哭,母亲悲痛欲绝,家在何方?这一路水上栖居、山间跋涉,走过了多少路程。人间之事变幻无常,天意难测,文章写得再好,又怎能换来那虚无的名声?
原文
江月无光江水寒,角声杳杳夜漫漫。
孤儿岁月初离乳,夫子风流尽盖棺。
身后岂知名可贵,世间长苦路行难。
鸱夷不乱当年计,还得云门枕上看。
译文
江面上月色黯淡,江水透着寒意,远处的号角声隐隐约约,夜色漫长无尽。您的孩子尚在幼年,刚刚断奶,而您的才华与风度,却随着离世而终结。人死后才知道名声的珍贵又有何用,在这世间,行路艰难才是常态。若能像范蠡那样早早定下归隐之计,或许还能在云门山的枕上,安享闲适时光。
原文
弱女孤儿哭作团,归槎渺渺倩谁看。
乾坤敬士此邦伯,生死交情非长官。
远陌不堪穷望眼,寸肠何直百忧端。
欲陈薄奠无由致,园橘山蔬领一盘。
译文
您的弱女孤儿相拥痛哭,那归去的小船在江面上渺茫难见,又有谁来照看他们?天地间敬重贤士的,唯有这位地方长官,他与您生死相交,这份情谊远超普通的上下级关系。极目远眺,远方的道路看不到尽头,我的心中满是忧愁。想要献上微薄的祭品,却无法送到您的墓前,只能将一盘园中的橘子、山上的蔬菜,遥寄哀思。
原文
修短荣枯分各该,荒江落日为谁哀。
词林当日人如梦,唐肆今朝马又来。
功利纷纷难入手,乾坤滚滚负多才。
若将祸福论天道,颠沛如公岂理哉。
译文
寿命长短、兴衰荣辱,各自有定数,荒江之上,落日余晖,不知在为谁哀伤。昔日文坛上的众人,如今恍如梦境,而如今的世间,依旧如唐代集市般热闹,车马往来不停。世间纷纷扰扰的功利,难以把握,天地广阔,却辜负了众多有才之人。若用祸福来衡量天道,像您这样一生颠沛流离,难道合乎天理吗?
《留别诸友(时赴召命)》
原文
台书春晚下渔矶,中岁行藏与愿违。
鸥鹭自来还自去,江山疑是又疑非。
难将寸草酬萱草,且着鹑衣拜衮衣。
但得圣恩怜老母,满船明月是归时。
译文
朝廷的诏书在晚春时节送到了我隐居的渔矶,人到中年,出仕与归隐都与我的心愿相悖。江上的鸥鹭自由自在地飞来飞去,眼前的江山景色,熟悉中又带着陌生。我这如寸草般微薄的心意,难以报答母亲如萱草般的养育之恩,只能穿着破旧的衣服,去拜见身着华服的官员。只希望能得到圣上的恩典,怜悯我的老母亲,这样我便能在明月满船时,归来与她团聚。
原文
昆仑西北是官陂,灭迹烟霞我自迟。
独往恐逢江上雪,相思还寄陇头枝。
风云想见千年会,消息终还七日期。
总为高堂难离别,乾坤行道岂无时。
译文
昆仑山西北部是我要去赴任的地方,我迟迟不愿隐没在烟霞之中。独自前往,担心遇上江上的风雪,若思念友人,只能寄去陇头的梅花。我与友人如风云际会,想必千年难得一遇,分别后,定会在约定的七日内互通消息。只是因为难以与家中老母亲离别,不然在这天地间践行大道,又怎会没有时机呢?
原文
欠服松花一大车,颠毛垂白齿牙疏。
非关圣代无贤路,自爱清风卧绛厨。
道上或逢人卖屦,眼中谁谓我非夫。
他时得遂投闲计,只对青山不着书。
译文
我还欠着一大车的松花粉未服用,如今头发斑白,牙齿稀疏。并非当今圣明时代没有贤才晋升之路,只是我偏爱清风,甘愿在这简陋的书房中隐居。即便在路上遇到有人卖草鞋,又有谁能说我不是个大丈夫?若有一天能实现退隐的心愿,我便只面对青山,不再著书立说。
原文
钧渚风长袅故丝,水花含笑海鸥疑。
都将老子行藏意,分付东溟水月知。
自昔愿从巢许后,而今岂异帝尧时。
凭君寄语张东所,更与飞云作后期。
译文
钧渚的风长久地吹拂着旧丝弦,水中的花朵仿佛含笑,连海鸥都似在疑惑。我将自己出仕与归隐的心意,都托付给东海的水月知晓。我从前就愿追随巢父、许由那样的隐士,如今的时代与帝尧之时又有何不同?请您替我传话给张东所,我期待与他如飞云般,日后再相聚。
《石门次林缉熈韵》
原文
与君倾盖定前言,来往青山十五年。
老我自知难用世,劳君相送过贪泉。
清言晚对江边寺,离思秋生鸟外天。
留取西华一樽酒,春风还拟上江船。
译文
与您一见如故,践行当初的约定,在青山间往来已十五年。衰老如我,深知难以再为世所用,劳烦您相送,一同经过贪泉。傍晚在江边寺中清谈,离别之情如秋日飞鸟,飘向天外云端。且留西华的一樽美酒,待春风起时,再相约江上乘船。
《孤舟昔系飞来寺》
原文
孤舟昔系飞来寺,白首重来十四秋。
君看秋风吹彩鹢,何如老子坐青牛。
留情世事终何补,得意云山亦易休。
见说夔龙满朝署,九重应许放巢由。
译文
从前孤舟停泊在飞来寺,如今白发重来,已过十四载春秋。您看秋风吹动彩绘的船头,哪比得上我乘青牛般自在悠悠?执着于世事终究无益,醉心云山也难长久停留。听说朝堂已满是贤臣,或许天子会允许我如巢父、许由般退隐。
《不寐》
原文
一饭不忘沟壑心,白头冰雪更相侵。
妻烹野菜供晨馔,儿点松灯对夜琴。
赋拙但留司马壁,碑成不卖退之金。
无端婚嫁相料理,独听疏钟到夜深。
译文
即便粗茶淡饭,也不忘济世之心,白头之年,又遭冰雪般世态相侵。妻子烹煮野菜作为早餐,儿子点燃松灯,伴我夜中弹琴。才疏学浅,仅能如司马相如般在壁上题赋;即便碑成,也不学韩愈卖文求金。无奈为子女婚嫁操劳,唯有独坐倾听,深夜稀疏的钟声。
《次韵张东海》
原文
老去人间久废谈,青衫不改旧图南。
道超形气元无一,人与乾坤本是三。
何物坐中春坱北,几时镜里雪〈髟上监下〉鬖。
白沙诗语如禅语,试着南安太守参。
译文
年老后久已不谈人间俗事,青衫依旧,未改当初向南的志向。大道超越形气,本就归一;人与天地,本为三位一体。座中何物如春日般充满生机?镜中何时已白发蓬松?我的诗语如同禅语,南安太守啊,您且试着参详。
《南安赠龙溪李知县》
原文
玉枕山前逢使君,西风吹破玉台巾。
手中玉斝休辞醉,鬓脚黄花别是春。
凤历流年供俯仰,龙溪他日看经纶。
凭君若见蒙庵老,为说于今白发新。
译文
在玉枕山前遇见您,西风吹动您的玉台头巾。手中酒杯莫要推辞,鬓边黄花别有一种春韵。岁月如凤历流转,且随它俯仰;龙溪的治理,他日定见您的才能。若您见到蒙庵老者,烦请告知,我如今又添新的白发。
《回岐道中》
原文
回岐接水树冥冥,又是朝京一日程。
两耳如闻重译语,几时不见五仙城。
朝无儿稚歌行酒,夜有巡船卧打更。
欲识羁情多少在,昆仑深处白云生。
译文
回岐道旁,水树茂密阴冥,又是赴京的一日行程。两耳仿佛听见异族的译语,何时能不再见到五仙城?清晨没有小儿歌行劝酒,夜晚唯有巡船卧听打更。若问羁旅之情有多深?恰似昆仑深处,白云悠悠而生。
《听秀夫诵定山先生之作》
原文
高格英风忽两聨,故人耳顺是今年。
谁还敢拟三千首,我也前知八百仙。
淡淡菊花秋满把,陶陶松蚁日高眠。
定山倘许吾扳驾,突过尧夫击壤前。
译文
定山先生高格英风,诗文双绝,今年恰逢他六十岁(耳顺之年)。谁还敢比拟他的三千诗篇?我早已知他如八百岁的神仙。秋日满把菊花淡雅,白日饮松蚁酒陶然高眠。若定山允许我追随左右,定能超越邵尧夫的击壤遗篇。
《庐阜书舍和潘百石》
原文
半畆还叨地主恩,北来冈阜亦称尊。
水摇荔子红当槛,雨洗萆麻绿绕门。
饭后一床便独卧,晡时三〈角戋〉喜微温。
何人为借丹青手,写过书斋也未村。
译文
承蒙地主相赠半亩之地,北来的山冈也堪称尊荣。水边荔枝泛红,摇曳在栏杆前;雨后萆麻翠绿,环绕着柴门。饭后躺卧一床,独自休憩;傍晚喝三盏淡酒,喜得微温。谁能借我丹青妙手,描绘这书斋,是否太过朴拙?
原文
一饭区区亦有恩,千秋罍洗定谁尊。
先生终日卧隐几,童子几人来扫门。
晴旭满窗啼鸟乱,春寒如酒着人温。
江门烟景还多少,独倚寒松望远村。
译文
一顿饭食也含恩情,千秋礼法,究竟谁为尊?先生终日卧于隐几,有几个童子前来扫门?晴日满窗,鸟鸣缭乱;春寒似酒,微暖宜人。江门的烟景还有多少?我独倚寒松,眺望远方山村。
原文
青山别样与人恩,绝胜黄金买得尊。
从此往来乔木下,可人风日短篱门。
窗临绿沼晴曦动,炉有丹砂伏火温。
莫道我无徐孺子,又同庐阜又同村。
译文
青山给予的恩情别样珍贵,远胜黄金买来的尊荣。从此往来于乔木之下,短篱门前,风光宜人。窗临绿沼,晴光闪动;炉中丹砂,火暖未熄。莫说我身边没有徐孺子般的贤才,我们既同隐庐阜,又同处一村。
原文
沧溟着艇未还恩,又结庐冈土宇尊。
六十乃扶居士杖,寻常不过酒人门。
江山尽放襟怀阔,风日频来笑语温。
只欠一诗闲道破,无人走告定山村。
译文
泛舟沧海尚未报恩,又在庐冈建屋,安享尊荣。六十岁才扶居士之杖,平日只往来于酒友之门。江山开阔,尽展胸怀;风光常至,笑语温存。只欠一首诗道破心境,却无人向定山村报讯。
原文
城中借竹且蒙恩,竹在崇冈竹故尊。
万里沧溟都座下,一条官路自江门。
长驱李白诗中逸,不舍尧夫酒后温。
笑问地官张主事,病翁今日住何村。
译文
在城中借竹,承蒙恩情,竹在高冈,自显尊荣。万里沧海仿佛在座下,一条官路直通江门。长驱如李白诗中的俊逸,不舍邵尧夫酒后的温存。笑问地官张主事,我这病翁今日住在哪一村?
《程乡学生钟宏求社学记赠之》
原文
千里来携欠一图,东南村构几模糊。
人扶世教何妨切,老向斯文自愧疏。
云谷许还徽国主,周溪流到长官居。
秋风海上无穷意,也向程乡社学书。
译文
你千里迢迢来求文,可惜我未备图稿,东南村落的社学建筑已有些模糊。世人扶持礼教应恳切,我老来从事文墨自愧才疏。云谷若能归还徽州故地,周溪之水将流到长官府邸。海上秋风蕴含无穷深意,且将它写入程乡社学的记文之中。
《陈秉常雨中看柳》
原文
种得东风柳一千,江山意思日无边。
闲遮一老青春坐,更缚孤舟白日眠。
近水云烟相隐映,他山桃李自嫣妍。
莫辞细雨频来看,争得风光在眼前。
译文
种下千株东风杨柳,江山的意趣每日无边。柳荫为老人遮蔽春光,让他静坐;又系住孤舟,供人白日安眠。近水云烟相互掩映,远处山上桃李嫣红娇艳。莫推辞细雨中频繁来看,怎可让这风光空逝眼前?
《四言诗·题画松泉为张别驾》
原文
吉水流石,涧生两松。
洗耳挂瓢,无此佳处。
幸逢尧舜,那无巢许?
译文
吉水流过石间,山涧生有两松。即便许由洗耳、巢父挂瓢,也不及此画佳境。幸遇如尧舜的世道,怎会没有巢父、许由般的隐士?
《拨闷》
原文
久病在床,展转莫舒。
我欲观化,有握其枢。
人有善愿,天必从之。
我病几时?我念西驰。
我行次且,如饥思食,
如寒思衣,动惟厥时。
匪亟匪徐,鱼跃鸢飞
乃见真机,天岂不知?
天偶遗之,吾将尤谁?
我聊任之,拨闷以诗。
译文
久病卧床,辗转难舒。我想洞察造化,需把握其根本。人若有善愿,上天定会成全。我的病何时能愈?心念向西飞驰。行动迟缓,如饥求食,如寒求衣。行动需待时机,不急不徐。鱼跃鸢飞,可见自然真谛。上天岂会不知我的处境?或许一时遗忘。我能责怪谁?姑且坦然接受,以诗排遣烦闷。
《示湛雨》
原文
有学无学,有觉无觉。
千金一瓢,万金一诺。
天命流行,真机活泼。
水到渠成,鸢飞鱼跃。
得山莫杖,临济莫渇。
万化自然,太虚何说?
绣罗一方,金针谁掇?
译文
求学与否,觉悟与否,皆在本心。一瓢饮胜千金,一诺重逾万金。天命流转,生机活泼。水到渠成,鸢飞鱼跃,皆合自然之道。得山景不必拄杖,临济水无需解渴。万物造化自然,天道本无言说。一方绣罗精美,谁能拾起那关键的金针?(喻指把握本质)
《示黄昊》
原文
高明之至,无方不覆。
反求诸身,霸柄在手。
译文
道德修养至高之人,如天般覆盖万物无偏。凡事反躬自省,便能掌握人生的主动权。
《与民泽》
原文
圣人之学,惟求尽性。
性即理也,尽性至命。
理由化迁,化以理定。
化不可言,守之在敬。
有一其中,养吾德性。
译文
圣人之学,在于穷尽本性。性即是理,穷尽本性可达天命。理随造化变迁,造化由理而定。造化难以言说,需以敬心守护。秉持纯一之心,方能涵养道德性情。
《五言排律·月桂自白石移来》
原文
金粟初分我,花仙不吝人。
烟霞三亩宅,草木百年身。
影入青霄旧,香传白石新。
为谁工态度,本自惜精神。
翠竹旁通径,绯桃正隔津。
生忧儿女狎,莫摘老夫嗔。
坐久风回席,行迟露在巾。
当时尊玉茗,平地隐冰轮。
收敛还真性,生成荷大钧。
相逢山水地,一笑武陵春。
译文
月桂如金粟般初分与我,花仙慷慨赠人。在烟霞笼罩的三亩宅院,它已历经百年草木春秋。月影入青霄依旧,香气从白石传来犹新。它为谁雕琢姿态?本自珍惜精神。翠竹旁通小径,绯桃隔岸相映。生怕孩童轻慢采摘,惹得老夫嗔怪。久坐风拂席,行迟露沾巾。昔日尊崇玉茗花,如今平地隐月轮。收敛姿态回归真性,生成皆赖天地造化。相逢在山水间,笑看如武陵般的春光。












网友评论