【原文】
猎者逐禽,车驰人趁,各尽其力,无刑罚之威,而相为斥闽要遮者,同所利也。同舟而济于江,卒遇风波,百族之子捷捽(zuó)招抒(shū)船,若左右手,不以相德,其忧同也。
故善用兵者,用其自为用也;不能用兵者,用其为己用也。用其自为用,则天下莫不可用也:用其为己用,所得者鲜矣。
【译文】
打猎的人追逐禽兽,马车急驰,众人奔跑,各自尽到自己的力量,这里并没有刑罚的威逼,却能齐心协力地堵截追捕猎物,这是因为大家利益的一致。同船渡江,突遇风浪,所有乘客都纷纷拿桨操篙,齐心协力摆脱困难,这期间大家配合得就像左右手那样默契,他们并不是为了互相报恩德,而是因为共处危难忧虑之中。
所以善于用兵的人,是会让士兵知道他们是在为自己的利益而战斗;不善于用兵的人,是让部队为君主将帅的私利而卖命。让士兵知道他们是在为自己的利益而战斗,那么天下就没有人不可以被使用;让部队为君主私利而卖命,那么所能得到的支持是少之又少。
【读解】
只要群体的目标是坚定一致的,剩下的问题都是小问题。如果能把共同的利益得失升华到一致的信仰,就必定会成为无敌的存在。









网友评论