| Le verbe "aimer." |
动词"喜欢" |
| I like coffee. |
我喜欢咖啡 |
| I like tea. |
我喜欢茶 |
| I like sport. |
我喜欢运动 |
| I like boots. |
我喜欢靴子 |
| I like dancing. |
我喜欢跳舞 |
| And I like Paris. |
我喜欢巴黎 |
| Bye, everyone. Good job. |
各位同学 再见 都表现得很好 |
| - Jacqueline? - Yeah? |
-杰奎琳-什么事 |
| Um, any advice on how to get an office |
要怎么让办公室里所有法国人 |
| full of French people to "aimer" me? |
都"喜欢"我 |
| You work in an office full of French people? |
你办公室里所有同事都是法国人 |
| - Oui. - Wow. |
-是的-天啊 |
| That must be... interesting. |
肯定... 很有意思 |
| - I'll tell you all about it. - Yeah. |
-我可以详细告诉你-行 |
| Maybe we can go out and have a drink or something? |
也许我们可以出去喝一杯 |
| Oui, bien sûr. |
好 没问题 |
| My rate outside class is 50 euros an hour. |
课外教学每小时50欧元 |
| Bon. |
不错 |
| Or maybe not. |
那就算了 |
| As you want. |
随便你 |
| Have a good week. |
祝你这周过得愉快 |
| Bonjour, Sylvie. |
早上好 希尔薇 |
| Bonjour. |
你好 |
| - J'aime those bottines. - Merci. |
-我很喜欢你的靴子-谢谢 |
| Why are you smiling like that? |
为什么笑成这样 |
| I'm just saying bonjour. |
我只是想跟你打声招呼 |
| It's a beautiful day in Paris. |
巴黎今天的天气很好 |
| There's not so much to be happy about. |
没什么值得开心的 |
| We have a big day. |
今天是个大日子 |
| Very important commercial shoot for De L'Heure. |
我们要为"时间"香水拍一条重要的广告 |
| And if you keep smiling like that, people will think you're stupid. |
要是你一直笑 别人会以为你是傻子 |
| Okay. I'll try to stop smiling. |
好吧 我会试着不笑 |
| Unless you're really happy. |
除非你真的很快乐 |
| Are you really happy? |
你真的快乐吗 |
| Well, I just split up with my boyfriend, |
这个嘛 我刚跟男朋友分手 |
| and the water in my shower this morning cut off |
今早 由于某条古代的水管出状况 |
| due to some ancient plumbing issue, |
导致浴室断水了 |
| so I had to wash my hair in the bidet. |
于是我只好用坐浴盆洗头 |
| But... |
不过... |
| c'est la vie. |
这就是人生 |
| Well, perhaps you can post that on your little Instagram? |
也许你可以把这个故事发到ins上 |
| #BadHairDay. |
标签"发型糟糕的一天" |
| Excuse me, what is this I just received from you? |
不好意思 我刚收到的这份文件是什么 |
| Oh, it's just something I sent from the Chicago office, |
这是我从芝加哥发来的文件 |
| 完整版请点击 |
|
| our corporate commandments. |
我们的企业守则 |
| Oh, and you're commanding us to do what? |
你要命令我们做什么 |
| "Thou shalt always maintain a positive attitude. |
"时刻保持积极的态度 |
| Thou shalt be on time. |
准时上班 |
| Thou shalt praise in public and criticize in private." |
公众场合只允许赞美 批评在私下进行" |
| "Thou shalt avoid workplace romances"? |
"同事之间不准谈恋爱" |
| And "Thou shalt remember that we are all a team." |
还有"别忘了我们是个团队" |
| And there is no i in team. |
团队中没有"我"字 |
| Well, the French word for team is équipe. |
可是在法语中 |
| - And there's an i in équipe. - Well, let's not get caught up on vowels. |
-团队中是有"我"字的-我们还是别咬文嚼字了 |
| It's about all of us sharing a global vision. |
重点是拥有相同的全球视野 |
| You would like to destroy our French soul! |
你是想毁灭我们法国人的精神 |
| Well done, Emily. |
好样的 艾米丽 |
| Look, I wanna be part of the solution, not create problems. |
我希望能一起解决问题 不是制造问题 |
| Well, then, you should listen more and talk less. |
那你应该多听少说 |
| - This is a very important shoot. - I'm just gonna be getting |
-这场拍摄很重要-我只想拍一些花絮照 |
| some behind-the-scenes for social in the States. |
放在美国的社交网站上 |
| I wanna make sure that De L'Heure gets "de more" followers. |
我要确保"时间"香水获得更多粉丝 |
| Well, you're stating the obvious. That's what you're here for. |
还用说吗 这就是你来这里的任务 |
| Antoine! |
安托万 |
| ...l'appareil. Bonjour. |
你好 |
| Emily. Nice to see you again. |
艾米丽 很高兴再次见到你 |
| Bonjour. |
你好 |
| I am très excitée to be here. |
我也很兴奋能来到这里 |
| Excitée? Really? |
兴奋 是吗 |
| "Excitée" does not mean excited. |
在法语中 "兴奋"不是激动 |
| It means horny. |
是性奋的意思 |
| Oh, well, not that, then. |
好吧 我不是那个意思 |
| Well, you'll have to excuse her. |
请原谅她 |
| She washed her hair in the bidet this morning. |
她今早用坐浴盆洗头呢 |
| Has Sylvie told you about the shoot? |
希尔薇跟你讲过这场拍摄吗 |
| No, she hasn't. |
没有 |
| So, we follow this elegant young woman walking to work, |
镜头追随一个走路上班的优雅的年轻女性 |
| and as she crosses the bridge, |
当她经过这座桥时 |
| she becomes every man's fantasy and desire. |
成了男人的幻想和欲望 |
| - Our tagline is "Dream of Beauty." - Well, I feel like I'm dreaming right now. |
-广告标语是"美人美梦"-我感觉现在就在做梦 |
| This view is magical. |
这道风景好梦幻 |
| It's so nice to see Paris through fresh eyes. |
用初来乍到的眼光欣赏巴黎 真的不错 |
| Let's just make sure we don't see any tourists in cargo pants. |
我们要确保镜头不会拍到穿工装裤的游客 |
| I'm just gonna grab some content for social. |
我要去为社交网站拍一些内容 |
| bonjour. |
你好 |
| - Je suis Emily from Savoir. - I don't speak French. |
-我是萨维尔公司的艾米丽-我不会说法语 |
| Me either. |
我也是 |
| Um, okay, good. |
那就好 |
| Do you mind if I ask you a couple questions? |
介意我问你几个问题吗 |
| Okay. |
很好 |
| Where are you from? |
你来自哪里 |
| Serbia. |
塞尔维亚 |
| And what is your dream of beauty? |
你对"美人美梦"的定义是什么 |
| Private jet. |
私人飞机 |
| - Okay. Wh... - Excuse me. We are ready to shoot. |
-很好 那...-不好意思 要开始拍摄了 |
| - Okay? - Okay. |
-可以吗-好 |
| No pictures. |
不准拍 |
| Oh, merci... beaucoup. |
谢... 谢 |
| Cut! |
停 |
| What do you think? |
你怎么看 |
网友评论