10.
IN A LIBRARY
A precious,mouldering pleasure't is
To meet an antique book,
In just the dress his century wore;
A privilege,I think,
His venerable hand to take,
And warming in our own,
A passage back,or two,to make
To times when he was young.
His quaint opinions to inspect,
His knowledge to unfold
On what concerns our mutual mind,
The literature of old;
What interested scholars most,
What competitions ran
When Plato was a certainty.
And Sophocles a man;
When Sappho was a living girl,
And Beatrice wore
The gown that Dante deified.
Facts,centuries before,
He traverses familiar,
As one should come to town
And tell you all your dreams were true;
He lived where dreams were sown.
His presence is enchantment,
You beg him not to go;
Old volumes shake their vellum heads
And tantalize,just so.
10.
在图书馆里
一种珍贵、老朽的乐事
遇见一卷古书,
恰好穿着他那个世纪的衣服;
我想这是一种特权
握住他那庄重的手,
和我们的一起温暖,
进行一两段回程
到他年轻的时代。
他古怪的观点要审视,
他的知识等披露
有关我们共同关心的话题,
古典文学;
什么是学者们的兴趣,
什么辩论正在进行
当柏拉图还确定无疑。
索福克勒斯还是凡人;
当萨福还是活泼女孩,
而贝阿特丽斯穿着
但丁神化的那件长裙。
事实已过几世纪,
他遍历熟悉,
正像有人进到城镇
告知你的梦想都真;
他就活在播撒梦的地方。
他的出现如此迷人,
你恳求他不要离去;
古卷摇着牛皮纸头
逗人心急,仅此而已。






网友评论