美文网首页简诗语言·翻译
7.试译艾米莉·狄金森诗选 第二部分 爱

7.试译艾米莉·狄金森诗选 第二部分 爱

作者: 他不在这里 | 来源:发表于2019-04-03 00:01 被阅读4次

试译艾米莉·狄金森诗选 第二部分 爱

7.

    The bee is not afraid of me,

    I know the butterfly;

    The pretty people in the woods

    Receive me cordially.

    The brooks laugh louder when I come,

    The breezes madder play.

    Wherefore,mine eyes,thy silver mists?

    Wherefore,O summer's day?

7.

我不怕蜜蜂,

我了解蝴蝶;

林里的可人

热诚将我待。

我来溪欢笑,

微风狂嬉闹。

银光迷我眼?

何也问夏朝?

相关文章

网友评论

    本文标题:7.试译艾米莉·狄金森诗选 第二部分 爱

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/silobqtx.html