郑重声明:本文系原创作品,首发公众号,文责自负。
本书在网上所见仅两本。带译者签名的目前网上就这一本。关于本书的基本信息,查阅了一些资料,现作分享,欢迎补充和更正。
关于作者
哈尔多尔·基尔扬·拉克斯内斯(1902-1998),20世纪杰出的冰岛作家,1955年诺贝尔文学奖获得者,代表作《自然之子》、《莎尔卡·瓦尔卡》、《独立的人们》、《世界之光》、《冰岛钟声》、《浅发女郎》等。(参考百科)
关于译者
本书译者是傅石球与顾生根,两位先生均精通俄语。本书有傅石球先生的签名。签于90年2月12日,距今日恰逢35年整。
版本简况
1989年11月1版1印.印量2300册.上海译文出版.平装.
关于翻译
作者创作于1932年。本书1989年出版,转译自1959年版俄文。
本书内容简介
本长篇小说是作者赢得国际声誉的代表作之一。
“小说以一个渔村为背景,描写了贫穷的渔家女萨尔卡·瓦尔卡及其母亲两代人坎坷的生活,刻画了萨尔卡·瓦尔卡坚毅、果敢而又纯洁的性格”,另,此书也写出了底层人遭受的苦难,控诉了社会中的不公。(部分引文来自豆瓣)
1990.2.12–2025.2.12
写于2025年2月
/原创 勿搬/









网友评论